這是一部講述......................看來不需要多介紹
大家應該對這種愛情喜劇片沒什麼感覺

"人在戀愛的時候,會覺得雀躍,甚至會飛"
"否則會像石頭一樣的掉下來,然後問我為何要跳?"

為何會有這種看似愚蠢的行為?

Love makes me blind, makes me fool, and drives me craze
no one can escape, no place to hide, and no way to run
You got the fulfillment love or piece of broken heart
It's not even and not fair. Winner can take everything and loser has nothing

看似陽光普照寒風剌骨吹
遠看風光明媚枯木落葉飄

公園裡不知名的花樹,幻成一片紫色的花海
襯著綠地的草地,及滿地的花瓣

風吹來一陣花雨,美景當前,卻是睜眼瞎子

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想不到我敗給了一杯茶?
沒錯
我真的敗了

為了不招起廣大吳導粉絲們的炮擊
就這樣吧

沒錯
我敗了

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是一部卡通(第一神拳はじめの一歩)的片尾曲
當初看的時候

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下過雨的蔚藍天空,透過陽光漾著清澈
空氣中瀰漫著幸福,在這個被過度包裝的情人節
街上行人大部份都是一副幸福美滿的模樣
看來孤單卻有妳在心中的我
也禁不住的微笑了

親愛的
除了祝我們情人節快樂
也要每天快樂

I'm happiness when I with you, I'm so glad and honored.
Everything I do for you, just cause you're worth it.


新手馬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

沒有意外的,每年新年必定會進行的事情,沒錯,中國人嘛哪有不賭的?
不過相較於其他人,我也只是過年才賭,特別嗎?純粹是個打發時間的工
具。只是今年打麻將,不斷的發生失誤,看來心裡有事確實是不應該從事
這種需要專注力的事務,該碰的牌就放過去了,這也就算了,連自摸的牌
也打出去!我只能說:我好想妳。

新手馬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Jan 27 Tue 2009 23:58
人到了一定的年紀,開始了一連串的生活體驗有好有壞,有苦有樂,有心酸
無奈,也有開心愉快,
只是像小孩子般單純的快樂越來越少,是生活的壓力

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌一開始聽到時,是某天的清晨轉到 Channel V 時聽到的
一開始輕快的旋律,再加上女主唱的約略低沈的唱腔
就覺得還滿好聽的。結果仔細一查卻查不到這首歌?想說奇怪
還滿好聽的歌曲怎麼找不到?抱著疑惑。

某天(又是某天)聽到有中文版的,是大嘴巴唱的,小弟我對於
新人向來是沒有好感,倒不是因為什麼緣故,就是沒好感而已
翻唱這首歌,中文名叫永遠在身邊。想說有什麼不同?可能是
換個名字而已。結果出乎意料的,這首歌竟然有著故事,而且
還是連續劇。話說這首歌的主唱是個生長在國外的日本人,過
著不同國家來來去去的生活,一開始是在描述自己笨拙不善言
詞的表達自己對於女朋友的心意(好像跟我一樣嘛),而女聲的部
份則是由青山黛瑪負責,藉由歌曲傳達對女方的心意,此時是
2006年,接著2007 由青山黛瑪站在女方的角度傳達了自己的
心意(也就是這個題目囉)。而大嘴巴的女主唱也是由日本來台發
展的,對於遠距離的戀愛當然也是感觸良多,在跟原主唱的接洽
之下取得了翻唱中文版的版權,而成了完美結局的【永遠在身邊】

曲子雖說表現的方示略有不同,但是對於在遠方愛人的那份心意,
我想都是一樣的,遠距離所帶來的負面情緒,相見時的快樂,與
離開時的不捨,我覺得這首歌表達的很不錯。確實有冠軍的氣勢。
當然我還是相對來說比較喜歡青山黛瑪的版本。甜蜜略有苦澀,我
想就是這樣的感覺讓人難以自拔吧。


新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 01 Thu 2009 19:48
  • 冷天

在寒冷的冬天
淋著溼溼的雨
有種冰到骨子裡的痛感
沒有特別的感覺
只有一種麻木在慢慢的漫延

在2009年的第一天
外面是陽光普照卻又寒風陣陣的天氣
回過頭來想想
追求著什麼?摒棄了什麼?
獲得了哪些?失去了哪些?
對於未來害怕著無知所帶來的猜疑與不安

聽著放浪兄弟所翻唱的真夏的果實
也許心情也是負100度的太陽吧

涙(なみだ)があふれる 悲(かな)しい季節(きせつ)は
熱淚盈眶 在悲傷的季節裡

誰(だれ)かに抱(だ)かれた夢(ゆめ)を見(み)る
夢見誰擁抱著我

泣(な)きたい気持(きも)ちは言葉(ことば)に出来(でき)ない
想哭的心情無法言語

今夜(こんや)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
今夜也下著冷冷的雨

こらえきれなくて ため息(いき)ばかり
無法忍受的痛苦 只能不斷嘆息

今(いま)もこの胸(むね)に 夏(なつ)は巡(めぐ)る
如今心中又回到了夏季

四六(しろく)時(じ)中(ちゅう)も好(す)きと言(い)って
一直不斷地說著喜歡你

夢(ゆめ)の中(なか)へ連(つ)れて行(い)って
帶我到你的夢裡

忘(わす)れられないHeart&Soul
無法忘懷Heart & Soul

声(こえ)にならない
無法言語

砂(すな)に書(か)いた名前(なまえ)消(け)して
擦去寫在沙上的名字

波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
波浪會回到哪裡

通(とお)り過(す)ぎ行(ゆ)くLove&Roll
不斷擦身而過的Love & Roll

愛(あい)をそのままに
愛仍是依舊


マイナス100(ひゃく)度(ど)の太陽(たいよう)みたいに
就像零下一百度的太陽

身体(からだ)を湿(しめ)らす恋(こい)をして
將身體弄濕 去談一場戀愛

めまいがしそうな真夏(まなつ)の果実(かじつ)は
令人昏眩的盛夏果實

今(いま)でも心(こころ)に咲(さ)いている
現在仍盛開在心中

遠(とお)く離(はな)れても 黄昏(たそがれ)時(とき)は
不管離的多遠 在黃昏的時候

熱(あつ)い面影(おもかげ)が胸(むね)に迫(せま)る
熱情的身影浮現胸口


四六(しろく)時(じ)中(ちゅう)も好(す)きと言(い)って
一直不斷地說著喜歡你

夢(ゆめ)の中(なか)へ連(つ)れて行(い)って
帶我到你的夢裡

忘(わす)れられないHeart&Soul
無法忘懷Heart & Soul

夜(よる)が待(ま)てない
無法等待黑夜

砂(すな)に書(か)いた名前(なまえ)消(け)して
擦去寫在沙上的名字

波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
波浪會回到哪裡

通(とお)り過(す)ぎ行(ゆ)くLove&Roll
不斷擦身而過的Love & Roll

愛(あい)をそのままに
愛仍是依舊


こんな夜(よる)は涙(なみだ)見(み)せずに
在這樣的夜裡 想要不流著淚

また逢(あ)えると言(い)って欲(ほ)しい
告訴你還能在見面

忘(わす)れられないHeart&Soul
無法忘懷Heart & Soul

涙(なみだ)の果実(かじつ)よ
是淚的果實

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 28 Sun 2008 22:21
  • 雨天

聽著孫燕姿的雨天

新手馬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Dec 24 Wed 2008 20:38
  • 隨想

我們之間隔著一片相思海,
每當想起妳時,

新手馬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()